affordance怎么翻译 afford是什么意思?
afford是什么意思?
可用于被动结构,其次是双宾语,多用于疑问句或否定句。具体含义如下:
1。解释
负担得起英语[ywant T T:D]美国[ywant T T:Rd
]提供,购买,负担得起给予
2。用法
1。当“有足够的钱买东西”时,买得起的人既可以拿东西也可以“买东西”。
2. 也可以用来形容经济状况、健康状况或形象、名誉等,宾语一般是不定式或动作名词,没有反身代词。
3. 当“提供”或“给予”时,属于正式文体。指自然或法律后果。它后面常有双宾语,直接宾语多为抽象名词。它的主语可以是人、物、物,间接宾语可以转化为介词to的宾语。
4. 常用于疑问句或否定句,常与can、could、able to等连用,在否定句中表示“不能忍受(某事发生或做某事)”,意思是“尽量避免发生”或“避免做”。
5. 它不用于进行体和完成体。在解决“买得起,买得起,又买得起”的被动结构中,不使用它。
6. 给予就是给予。
在许多情况下,它们可以互换。但是当主语是人时,我们应该使用give,尤其是在口语中。我想给他一个机会。
这给了我一个机会。
2. 我买不起,但我买不起,因为后者的意思是“有钱也不要买”。
此外,“买”通常可以用作“买得起”之后的对象。
afford后面接什么?
“买得起”是一个动词,意思是“买得起”。它后面经常跟不定式“to”To通常与“can,could,be able To”连用,特别是在否定句或疑问句中某物负担得起某人某事“负担得起”的形容词是“负担得起”,它的名词是“负担得起
1。确实有人在安装它,但我认为很明显,眼睛清晰的人可以看到他们是否在安装它。
2. 有些词译成汉语后词义不准确或缺乏特殊的情感色彩。例如,如果在设计交流中提到“可承受性”这个词,我真的不知道用什么中文,可用性?我觉得不对,别人可能不理解。最后,我还是要说“武力”。但我认为个人之间有差异。有些人能很好地辨别,而另一些人不能。例如,我前老板的女儿是一个中芬混血儿。我见到她的时候,她才四岁。她和我说中文,中文意思是芬兰语。事实上,她也会说那些中文单词,但有时她只会说芬兰语单词,她的姐姐都会用中文。我觉得可以理解。
4. 还有一些亚环境文化因素。例如,许多外国公司都有这种语气。他们有外国同事。他们发电子邮件时通常用英语。许多词,如议程,可以说议程。但在您发送电子邮件后,电子邮件的标题是“会议议程”,然后您将“我发送了议程”转到下一个表。也许你潜意识里会说“我发了议程”。事实上,我们并不是因为某些事情而假装被感染。但在另一个环境下,我觉得它非常聪明。什么山唱什么歌。
5. 还有另一种理解方式:很多上海人说上海话时都会说普通话。看来他们没有什么问题。(即使你认为这不合适,也不要认为这是ZB)
afford的名词和形容词?
offer意思是你在没有别人要求的情况下提供自己,但它不是主动的,通常用来表示“负担得起”。这里的报价更好。
平时说话时,把一些词换成什么可以显得自己比较有文化,比较优雅?
要有经济能力,才能意味着成本可以满足买不起新车。
2。为了能够腾出时间或放弃:
可以提供一小时的午餐时间。
3。能够做或承受没有不利条件或风险能够承受:能够做或承受,并且对自己没有不利影响或危险
用法和示例:
能够承受宽容。
4。使可用提供:
获得:使可用;提供:
用法和示例:
提供良好锻炼的运动关心良好锻炼的树示例锻炼;树荫
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,本站不承担相关法律责任.如有侵权/违法内容,本站将立刻删除。