2016 - 2024

感恩一路有你

translate短语搭配 translate to,translate into和translate from用法上有什么区别?

浏览量:2995 时间:2021-03-13 10:04:01 作者:admin

translate to,translate into和translate from用法上有什么区别?

Translate to与Translate to具有相同的含义。如果你想把英语译成汉语,你可以说,英语译成汉语,但后者正好相反。第二种是两层翻译。例如,请把日语翻译成英语。

请将日语翻译的内容转换为英语。

translate用法?

翻译的基本含义是“翻译”,通常指将一种语言翻译成另一种语言。这种外延可以理解为“转换”和“解释”。

2. 翻译也可用作“转移”,通常指某人转移到另一个地方。

3. Translate可用作及物动词或不及物动词。当它用作及物动词时,它后面可以跟一个名词或代词作宾语,也可以作补语的复合宾语。当translate用作下位动词时,它的主动形式可以表达被动意义。

4. 翻译后接介词为“把…翻译成…”,“把它变成…”介词短语来自。。。变成。。。后面是来自…的介词短语。。。介词to的意思是“把某人转到…”。

translate的用法与搭配?

Translate是及物动词,意思是“translation”,后跟名词和代词作为宾语。翻译。。。变成。。。翻译。。。变成。。。翻译。。。进入。

translate短语搭配 翻译出来 translate词组

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,本站不承担相关法律责任.如有侵权/违法内容,本站将立刻删除。