为什么金庸没获得诺贝尔文学奖?

网友解答: 想什么呢——别说金庸了,高阳、村上春树都没得到诺贝尔奖好吧!最气人的原因就是,他们真的不配。即使克服了意识形态和翻译等一切困难,还是不配。请看完再喷,本人也是金庸迷一枚,你们

网友解答:

想什么呢——别说金庸了,高阳、村上春树都没得到诺贝尔奖好吧!

最气人的原因就是,他们真的不配。

即使克服了意识形态和翻译等一切困难,还是不配。

请看完再喷,本人也是金庸迷一枚,你们可以看我的回答,金庸类的有不少,我绝没故作惊人之语去诽谤老先生。

我认为不配,是觉得:就像我们小时候看的课外书总是入不了大人的法眼,不客气的说,在诺贝尔评委会的眼里,他们的书及境遇比小时候的我们更其不堪。

从1901年诺贝尔文学奖颁发至今,获得过该奖项的作家有如下几种身份:

1、诗人;

2、哲学家;

3、史学家;

4、剧作家;

5、小说家;

6、传记作家;

7、词作家;

8、身兼以上两种两或以上身份的作家,如2009年获奖的赫塔•米勒,既是小说家又是诗人,1973年获奖的帕特里克·怀特既是小说家又是剧作家等。

这其中,以诗作和小说获奖的作家约占九成,在这九成之中,诗人与小说家各居其半。

金庸先生如果能获奖的话,绝不是因为社论和散文,而只能是为全球华人所熟悉的小说。

但他又绝无可能获奖,为什么?因为他的小说是武侠小说,而且太畅销了。

是啊,显然越畅销的作品越不能入文学院那帮老头子的法眼,何况评委会也根本不会考虑这个门类,犹如我们不曾听说有科幻小说、童话故事、灵异故事或者励志书籍等畅销书排行榜上的书籍曾经获奖一样。

金庸先生的武侠号称有华人处皆读其书,我们可以在国外找出类似的对比:

1、比如JK·罗琳,她的《哈利波特》在全球的影响力应该比金庸大,创造的经济价值应该比金庸多,但并不曾听说有谁竟有勇气帮她提名;

2、坑王马丁大叔的《权利的游戏》,用风靡全球来形容毫不过分吧,然而也没提名过。

这么说吧,虽然雨果奖及星云奖上的科幻及灵异类(地位如同国内的武侠类)影视化后容易出经典大作,但你要送到人家评委会去,恐怕评委会的老爷子们才听说书名就会找棉花塞耳朵,惟恐脏了——这简直是纯文学的耻辱。

这就是纯文学对通俗文学的千古鄙视,谁来了也没办法。

就好像春秋虽百家争鸣,但称“子”的就那么几位,小说的本义就是小道,除那几位之外所有人都是小道;自太史公写《史记》起,到近现代,多少史书、注书,汗牛充栋,然而可称正史者,不过《二十四史》罢了,至于加上《清史稿》称二十五史,再加上《新元史》称二十六史者,到如今仍然没有为大众所认可,不曾像二十四史那样深入人心。

我们可以试举几例曾经的小说家获奖辞来分析:

1909年,塞尔玛•拉格洛夫:由于她作品中特有的高贵的理想主义、丰富的想象力、平易而优美的风格。

1917年,亨利克•彭托皮丹:由于他真实描绘了当代丹麦的生活。

1937年,罗杰•马丹•杜伽尔:由于他在长篇小说《蒂博一家》中表现出来的艺术魅力和真实性,这是对人类生活面貌的基本反映。

1939年,弗兰斯•埃米尔•西兰帕:由于他在描绘两样互相影响的东西——他祖国的本质,以及该国农民的生活时——所表现的深刻了解与细腻艺术。

1949年,威廉•福克纳:因为他对当代美国小说做出了强有力的和艺术上无与伦比的贡献。

1952年,弗朗索瓦•莫里亚克:因为他在他的小说中剖析了人生的戏剧,对心灵的深刻观察和紧凑的艺术。

1955年,赫尔多尔•奇里扬•拉克司内斯:为了他在作品中所流露的生动、史诗般的力量,使冰岛原已十分优秀的叙述文学技巧更加瑰丽多姿。

1962年,约翰•斯坦贝克:通过现实主义的、寓于想象的创作,表现出富于同情的幽默和对社会的敏感观察。

2012年,莫言:将魔幻现实主义与民间故事、历史与当代社会融合在一起。

在以上所节选的获奖辞中,这几个词高频出现:理想、真实、本质、当代、贡献、洞察、史诗及现实主义。

通过这些词可约略一窥那帮老头子的口味喜好,看上去他们非常喜欢宏大叙事、描摹细致且充满人文关怀的现实主义。

而这些严肃文学的显著特征,我们金老先生作品一样也不具备。

网友解答:

玉龙兄和你分析一下如何才能获得诺贝尔文学奖,你就明白金庸为什么没有获得诺贝尔奖了。

第一,想获得诺贝尔文学奖,得先把作品翻译成英文。

你不能指望那些评委在全球各种语言里面四处扒拉:“我看看你们这种语言里面有没有好作品能得诺贝尔奖!”得先让自己主动把作品翻译成英文才行。莫言在这方面就是捡了电影《红高粱》的便宜,让各位评委知道有这么个人,有这么些作品。反观金庸武侠,目前有优秀的英文版吗?

第二,想获得诺贝尔文学奖,得先让评委读得懂。

这事包括两个方面:一个是翻译问题,比如如何把各种武功招式背后的意境翻译出来;一个是文化问题,评委不是中国人,对中国传统文化究竟理解多少,能不能被书中内容打动。你敢说英文版翻译过去,评委知道降龙十八掌各招式背后的文化内涵吗?

第三,想获得诺贝尔文学奖,得符合评委的标准。

即使金庸武侠有了优秀译本,评委们也读懂了,也被感动得稀里哗啦的,就一定能获得诺贝尔奖吗?可能性非常低,因为这种小说根本不符合评选标准。

获得诺贝尔文学奖的人,都是写严肃文学的,金庸武侠明显不够严肃(这种主角光环过于明显的作品,也不可能严肃)。别说武侠小说了,你想想《哈利·波特》和《冰与火之歌》,先不讨论这类魔幻作品和武侠作品相比孰优孰劣(某些读者:当然是金庸武侠优秀!罗琳和马丁怎么能跟金庸比呢?!),假如你是诺贝尔文学奖评委,你更容易读懂哪些作品?很明显,是基于西方文化背景的《哈利·波特》和《冰与火之歌》,文化优势太明显了。

但它俩获诺贝尔奖了吗?没有吧。为什么呢?因为根本不符合诺贝尔文学奖的评选标准。但是,在专门评选奇幻作品的雨果奖评委那里,《哈利·波特》《冰与火之歌》《三体》就大受青睐了,因为太符合评选标准了。

综上所述:金庸武侠文字没有优秀译本,内容不符合评选标准,所以不可能获得诺贝尔奖。假如有个专门评选武侠小说的奖项,金庸倒是有可能得个大满贯。

不过话又说回来了:作为金庸的忠实读者,你会在意金庸是否获得了诺贝尔奖吗?这些武侠作品在你心中的地位,是几位不怎么阅读武侠小说的评委能够左右的吗?

个人浅见,仅供参考。

标签: