边写边译怎么开启苹果微信 oppo手机微信怎么边写边译?
oppo手机微信怎么边写边译?
一个
打开菜单
2
此时上会出现提示【长按输入框打开写译】,然后长按输入框。
三
打开边写边翻译功能。
四
在弹出菜单中单击[编写和翻译]。
五
结果显示
六
设置好翻译发音,输入一个短语或句子,就可以边写边翻译了。
苹果打算汉化iPhone里的英文,你给翻译打几分?
谢谢你邀请我!
苹果正在对三大系统的部分英文名称进行本地化,本地化版本的系统将于今年晚些时候推出。
一句话,苹果 "汉化 "大多数内置软件的英文名。
钱包→钱包FaceTime → FaceTime调用Safari → Safari浏览器GarageBand →图书馆乐队触控ID:触摸IDLive Photo → Live photo Handoff →中继隔空投送airdrop发送。
你能找到被改变的函数的名字吗?)
当然,macOS和watchOS也会迎来一波汉化浪潮。
我们在macOS上挑选了一些有趣的翻译:
Dock →程序Dock Finder →访问iCloud Drive → iCloud云盘Spotlight →焦点搜索。
直接放中英对照表你可能感觉不到。让 让我们来一个情景对话。
在我改名之前,我是这样和同事聊的:
这台新电脑是视网膜。看起来好舒服。给我刚才隔空投送的现场照片…啊,唐 不要碰我的手机,它会触发。
重命名后,它可能会变成:
新电脑是视网膜,看起来好舒服。每隔一次空投就给我发一张现场照片…哦,唐 不要碰我的手机,它会触发继电器。
如果你不 不喜欢新翻译,想升级新系统,可以考虑把系统语言改成英文或者繁体中文。
苹果到底是怎么翻译的?苹果 的同事告诉AppSo(官方账号AppSo)市场对苹果来说一直非常重要...这些新名字都是经过反复琢磨的,既充分考虑了原英文名字的含义,又体现了中文意思上的细微差异。
具体的翻译方法有三种:直译、汉英混译、音译。
例如,Wallet的字面意思是 "钱包 ",而Safari、iMessage、FaceTime等知名功能则沿用英文名称,用中文后缀修饰。
另一方面,Finder和Clips等专有名词被翻译成 "参观及展览和 "站立和射击通过音译,接近英语发音,传达功能意义。
翻译专业的朋友可以点击下图了解一下:
越来越多 "苹果
显然,这 "汉化 "是苹果产品的一次尝试。贴近消费者的最初尝试之一。
今年以来,苹果在市场动作频频。1月6日,苹果重新推出了年度 "红色星期五推广,以及iPhone和iPod的 "红 "让人眼前一亮。
后来,这个 "制作新年 "发起活动,邀请艺术家用自己的作品创作年画。
在6月举行的WWDC会议上,一份 的本地化内容在Keynote上发布,内容包括原生相机识别二维码和Apple ID的手机号码的使用功能。
8月,苹果将支付接入App Store,使用户可以设置免密支付,试图稳定现有的利润来源。
包括本 "汉化 "都是苹果 的意图是在激活更多的潜在用户,提高其在的收入表现。
It 爱改名字的不只是苹果。
汉化几乎是所有外国公司进入市场的第一步。
例如,今年3月初,Airbnb首席执行官布莱恩·切斯基(Brian Chesky)高调宣布,市场将是Airbnb的重点市场,并采用了一个中文名字:Airbnb,意思是 "让爱互相欢迎。
今年7月初,国外知名新闻聚合应用Flipboard更名为 "红板报 ",并和工程师一起改变了产品的UI甚至内容推荐算法。
取一个本地化的名字可能是拉近用户的策略,但如果翻译不好,只会适得其反。曾被翻译成 "咬蜡 "雪碧也被翻译成 "必然受益 ",都是因为销量不好才改名的。
如何看待这次苹果的汉化?什么水平有 "信、达、雅实现了吗?请留言告诉我们。
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,本站不承担相关法律责任.如有侵权/违法内容,本站将立刻删除。