ultra edit软件怎么设置文件编码 ped如何设置文件夹?

ped如何设置文件夹?上网下载一个UltraEdit直接安装好以后,然后打开程序,直接把文件拖进去就行怎样汉化一个软件?是可以找专门的汉化软件参与汉化,.例如:金山快译的永久汉化。。当然了有的软件资源

ped如何设置文件夹?

上网下载一个UltraEdit直接安装好以后,然后打开程序,直接把文件拖进去就行

怎样汉化一个软件?

是可以找专门的汉化软件参与汉化,.例如:金山快译的永久汉化。。当然了有的软件资源是不不允许汉化的。

下面有3种方法:

第一种方法:

就可以修改源二进制的代码,千万不能激动,也最好不要被吓破胆,很简单点的。这里不需要要用一个二进制代码查看器,如果没有你没有,我帮我推荐你用一个名字为UltraEdit的编辑器,我相信你早就用过这个编辑器,(就没用过?也没用过也不打紧,往外看!)这个软件比Windows随机软件的记事本的功能强大许多,用法上倒没有什么古怪的地方,况且具体详细更何况哪里,我就先不说了,哦,也可以自己看看一类详细介绍它的软件。比如,我们要汉化一个英文软件,就例如汉化版TurboC吧,把菜单中的“File”汉化成中文的“文件”。用此编辑器再打开TC的可执行文件tc.exe

,当然啦,在做这之前,你要先备份文件好你要操作的文件,要不然到时候没有汉化成功了,倒弄坏了文件,回不来了。先打开以后,就看的到它的原二进制代码文件。这时候,你中,选择查找功能。从二进制中中搜索到“file”,找倒后,将它可以修改成“文件”,后再关闭,先执行这个文件,去看看会不会巳经汉化了。不过,接下来你不能找到的不一定应该是你要汉化的菜单,不肯定会会成功。这就是需要发热发冷实验了。

这类方法也很累,并且也不肯定会准确。这种方法现在也基本上没有人在用了。

第二种方法:

这种方法是比较好很简单一种,但这种方法没法范围问题于带有语言你选择的软件,这样的软件也不是很多,只有是偶而逮着一个,方法很简单啊,找不到它的语言选择文件夹,里面会有各个语言的选择文件,.例如FlashGet的language目录下面有三十几个国家的语言版本。这里面已经有的了,如果你想刚建一个的话,则也也可以用记事本明确的它的格式组建一个语言版本。提供给给大家的一个思路是将它的原语言版本复制一个后,用记事本先打开,接着通过它的格式修改,将它的内容换了你的内容,尽量要一行一行地换,如果你把两行弄到一行回,这就肯定会才能产生错误了。换完后,你也就早就部分汉化了这个软件了。

这种方法用途不是什么太大,一般的多语言版本的程序都有中文的语言版本,不需要你的汉化了。

第三种方法:

好的方法当然送回之后讲,这种方法是汉化者们经常会是用一种,那是直接修改文件的资源文件。我们很清楚,用VC和DEPHI编译程序成的软件也有资源文件。高手呢,就是再打开VC,真接如何修改内核,而我们嘛,就没有必要能够掌握这些复杂的方法了,这里给大家推荐一个很简单方法,用eXeScope软件可以修改,特别的很简单。(就没听说?那没有关系,网络学院里面有教程的)像这类的软件有很多,当然了这个历史也很长,使用也的很的简单的。就给大家可以介绍它了。例如我们要汉化OICQ,当然这本来应该是中文版了,不需要汉化,没有关系,这里只不过给大家观摩下部分汉化的过程只不过是。(要细致了解eXeScope,有专门买的文章详细介绍)

启动时eXeScope,选择类型文件菜单,再选择可以打开,再打开的可执行文件。这时候左边的资源栏目里面都会直接出现该文件的全部资源,和什么头部文件,导入的动态连接到库,在内它所都用到的资源文件。而资源文件,那是我们汉化时要终点如何修改的内容。从资源中间选择类型菜单(像是汉化就是汉化菜单和对话框)当菜单栏目发动了攻击以后,你可以看见右边的栏目里面有该菜单的全部内容了,这时候,只需要你自己修改后就可以了,将各个菜单的名字都可以改成你所要的名字就可以了,诸如就算“File”,你讲它可以改成“文件”就可以了。特别注意的是“amp”这个符号,编过程序的人应该要明白了,这个是不能不能动的,要是你真不知道意思,只要你你只要记住,这个符号的意义是:这个符号后面跟在后面的字母是这个菜单的快捷键,竟像记事本的菜单“文件(F)”那就这个F那是快捷键设置,最好最好不要删除掉。比如有个菜单为:“ampEdit”,这样的话你换的时候,就肯定不能把快捷键消掉,把它书写“(ampE)编辑时”,就可以了。这是一个要再注意的地方。

汉化还除了汉化对话框,则是从左边资源树中点开对话框,从右边就看的到各个具体一点的标签与空间的名称了,只要将各控件显示的文字改过去就可以了,按动F8键,就这个可以可视化地接受改了。将改后的文件保存就可以了(在编辑菜单中有“存放如何修改”项)。你运行看看你刚刚修改过的文件,可以看到修改后的效果了。

当然啦,eXeScope的功能远何止这一些,但汉化是的很好的一个功能。*_*

要注意一点的几点是:

1.汉化前的备份,假如失败,还是可以选择还原回来了。千万要记住!

2.的时候,最好就是就不要做别的事情了,只不过我们全是刚学汉化的人,有可能某个错误,而使软件正常运行后黑屏,如果你别的文档没有存盘,可不要说我也没事前得到通知你了。噢。

3.习惯问题,目的是软件的通用性,好象都把“File”汉化成“文件”,把“Edit”汉化成“编辑器”,建议恪守帮一下忙这个规则。

4.软件版权问题,肯定尊纪遵法的好,打官司了,最好不要说是我害了你哟。