乒乓球是不是外来语(乒乓两个字是谁提出来的?)
浏览量:4807
时间:2023-02-09 10:15:03
作者:采采
乒乓球是外来文化吗?乒乓球在最初是由英国人发明和创造的,然后一个偶然的机会传到了。发扬了乒乓球运动,并把它推向了国际市场。多年来,乒乓球在世界上一直处于统治地位。同时,的乒联为在世界推广乒乓球运动做出了不朽的努力,形成了独特的乒乓球文化,所以乒乓球不是外来文化。
乒乓两个字是谁提出来的?
确实存在,但这个词 "乒乓球 "属于后一个词,大概在明清时期就有了,明末纳入《醒世恒言》,清代纳入《说岳全传》。单词 "乒乓球 "这里有一个拟声词。清代《崇明县志》方言中的 "乒乓球桥和乒乓球和 "乒乓球岭 "出现了,它们被用作地名。当时的发音和 "冰棒 ",和现代的差不多。这些文献写于乒乓球发明之前,所以这不是外来词,与乒乓球无关。“歇斯底里”是不是外来词?不太符合汉语的发音规则啊?
歇斯底里了。这个词看起来很像我们原来的习语,但实际上它是英语 "歇斯底里 ",即癔病或一种精神疾病,发作时表现为易激动、敏感、动摇和言语混乱。它经常被用来描述人。;的情绪激动和异常行为。
乒乓球
乒乓球起源于英国。起初,单词 "乒乓球 "出现在商业广告里是因为球打在桌子上的声音是乒乓球。英国也使用 "乒乓球 "正如乒乓球的名字。然而,在1928年的第二次ITTF全体会议上,这项运动被命名为 "乒乓球 "。在《汉语外来词词典》,单词 "乒乓球 "是由拟声词 "乒乓球 "来自英语。然而,值得注意的是,拟声词 "乒乓球 "在不是外国。在英语中出现拟声词之前,它就已经存在于我们的汉语中了。
幽默的
形容为有趣或可笑和有意义的,这个词现在的意思是英语幽默与智慧,由国学大师林语堂先生于1924年首次介绍到。在中文中,单词 "幽默与智慧这首诗最早出现在《屈原》。;《九章·怀沙》,意味着沉默,但现在我们基本上不 不要用这个意思。
溺爱
借用日语,《文学》,1981年第8期: "人们总是把名气很大的年轻人当成自己的最爱。 "我曾经看到过这样的表达 "时代的宠儿 ",但现在这个词似乎有点过时了...
先锋派
英语和英语前卫 "指行军时派在前面守卫的部队,也指社会政治运动中的先驱或领导者。现在也指足球、手球等球类运动中担任助攻、防守的球员,也有标新立异、领先潮流的意思。一个一个有趣的现象是,并不是日本人首先 "汉化 "这个词。
目标
这个词最初指的是作为行动或思想目标的东西,后来也指恋爱中的对方。它最初是日语的
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,本站不承担相关法律责任.如有侵权/违法内容,本站将立刻删除。