北京同声传译培训(口译和同声传译有什么区别?)
北外复语同声传译怎样?
一些重要的国际会议需要会议口译员提供英、中、法三种语言的翻译服务,俄语、德语等其他语言也有类似情况。
但目前国内培养复合型语言高级翻译人才几乎没有缺口。因此,2007年,北京外国语大学首次开设了多语班,培养多语种高级翻译人才。同声传译分为法语、德语、俄语三个方向。申请该专业的考生一般都是法语、德语、俄语的毕业生,同时必须具备较高的英语水平。在参加笔试之前,申请人会先参加口试,然后参加全国统一的研究生入学考试。笔试通过后,不再复试。考研科目为政治、第二外语(英语,要求达到规定分数或以上)、专业一(英汉翻译)、专业二(法语、德语或俄语考试)。也就是说,前三种和传统的英汉翻译考研题型一样,第四种考试是本科专业所学的语言。专业翻译卷的考试内容请参考翻译院校历年考题。据北京外国语大学高级翻译学院盖老师介绍,该专业学制2年,学费每年2.5万元。课程的难度和强度都是非常大的,考生要想报考需要做好心理准备。2007年该专业共招生12-15人,三大方向招生人数分别为4-5人。此外,还招收了国际学生。2008年,该专业计划招生12 ~ 15人。
口译和同声传译有什么区别?
口译只是一个统称,包括陪译、交替传译、同声传译等类别。同声传译是即时翻译的专业和技能。你们学校的口译应该是指交替传译。所以学校也设置了同声传译。
目前国内培养同声传译并授予正式硕士学位的学校主要是北外。欢迎报考北京外国语大学同声翻译专业。目前北京博联兄弟同声翻译有限公司是全国唯一的考研培训机构。
关于北外的同声传译专业?
你好!此外,北方外国语学院还有英语口译与翻译专业的硕士学位(60人左右),与英汉同传不同的是,硕士学位的学费更高。其实培养方式和课程设置都是一样的。英汉同声传译和英语口译对本科专业没有限制,可以跨专业报考。
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,本站不承担相关法律责任.如有侵权/违法内容,本站将立刻删除。