iphone繁体哪个好 繁体字香港版苹果微信为什么不能语音转换文字?
繁体字香港版苹果微信为什么不能语音转换文字?
那时候,苹果是国外生产的,是外国人开发的。他们不懂繁体字,所以自然输入程序缺少这一块。现在,随着繁体字的加入,它们不能很好地用简体字进行转换。因此,他们只能将一种语言翻译成另一种语言,不能同时转换多种语言
]①首先,把你的手机系统和电脑系统调整成复杂的字符。
手机可以设置公共语言区。计算机位于控制面板、语言和区域中。② 第二,使用传统版本的输入法。如果内置拼音不能使用繁体中文,建议使用谷歌拼音输入法。IOS有繁体中文拼音输入法下的繁体中文。③ 字典应用程序使用“孟甸”。这是正确的。最重要的是,如果你多用它,你就会熟悉它。因为如果你自己打字,单词的记忆会很深。
想学认繁体字,有什么app或者书推荐的吗?
从理论上讲,人名不简化,容易混淆。因为简体字和繁体字有两个意思和两个发音。前者读上声、数、几何;后者读平声、茶几。另一个例子是“是”和“是”。当用在名字里时,发音是不同的。一个读施,另一个读郭。在古代,这两个词被人们使用。苹果和苹果,这两个词是简单的对比,但它不可能是普遍的,苹果,苹果草。附言:繁体字对应的简体字大多不是后人造的。它们自古就存在,或者是变体,或者是古今字,有的是机械联系在一起的。
iphone繁体哪个好 ios输入法繁体简体切换 ios繁体输入法
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,本站不承担相关法律责任.如有侵权/违法内容,本站将立刻删除。