实际上是什么意思 外国文学作品是作者写得好,还是因为汉语丰富给它翻译的很好?
浏览量:2440
时间:2021-03-13 04:25:26
作者:admin
外国文学作品是作者写得好,还是因为汉语丰富给它翻译的很好?
我认为外国文学作品有两个原因:一是作者写得好,二是因为汉语的丰富而翻译得好。
外国文学作品的作者写得很好。受民族制度和风俗习惯的影响,他们的语言更加空灵典雅,思想更加自由开放,思想更加细腻独特。外国作家的许多作品确实写得很好
!中文丰富,翻译精良。我们的中华文化源远流长,博大精深,语言丰富,那些外国作品本身就写得很好,一方面。更重要的是,如果外国文学有什么不足,我们中国人可以弥补
!综上所述,我认为外国文学作品,一是作者写得好,二是丰富的中文翻译好!这两个方面的结合可以准确表达外国文学作品的水平!我们不应盲目崇拜外国文学作品,批判地接受它们,吸取精华,摒弃糟粕。我们应该讲中国故事,宣传中国文化!
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,本站不承担相关法律责任.如有侵权/违法内容,本站将立刻删除。